En el marco de las actividades planificadas para el Proyecto de Extensión de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue “Subtitulado para la accesibilidad de personas sordas y la difusión de la cultura popular”, docentes, egresadas y estudiantes del Traductorado de Inglés se capacitan en el análisis, la producción y la adaptación de materiales audiovisuales.
Las actividades formativas relacionadas con el abordaje de materiales audiovisuales accesibles para personas sordas con el diseñador Federico Sykes comenzaron el sábado pasado y continuarán mañana 22, el 29 y el 6 de mayo. Dicho taller es una propuesta de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI).
El equipo de trabajo está conformado por las docentes y traductoras Romina Carabajal, Martha Bianchini, María Sol Dibo, Estefanía Fernandez Rabanetti, Carolina Paredes y Paula Inés Vásquez Gamboa. En tanto el grupo de estudiantes está conformado por Sofía Álvarez, Victoria Cerda, Nicolás Fernandez, Sofía Ugarte, Lucía Trovato y las graduadas Sofía Picco, Ana Manente, Gabriela Álvarez Fernánde y Rocío Quiroz.
Con recursos que ha generado la Secretaría de Extensión de la facultad y a instancias de gestiones realizadas en AATI, fue posible otorgar siete becas con fondos propios y obtener dos pases para garantizar la participación de la mayoría de las y los miembros.
Paralelamente, desde febrero del presente ciclo lectivo las docentes involucradas en el proyecto institucional coordinan reuniones científicas e intercambios teórico – prácticos con el grupo de trabajo.
El proyecto prevé garantizar el acceso a los contenidos audiovisuales por parte de las personas sordas que leen en lengua española a una serie de cápsulas audiovisuales que surgieron del ciclo de encuentros “Conocimiento, arte y territorio” realizado por la Prosecretaría de Arte Popular y Desarrollo Territorial y la Secretaría de Investigación y Posgrado del Instituto Universitario Patagónico de las Artes (IUPA).